推荐星级:
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

GBT12200.2-1994 汉语信息处理词汇 02部分:汉语和汉字

更新时间:2024-11-06 20:46:22 大小:948K 上传用户:sun2152查看TA发布的资源 标签:信息处理 下载积分:2分 评价赚积分 (如何评价?) 打赏 收藏 评论(0) 举报

资料介绍

GBT12200.2-1994 汉语信息处理词汇 02部分:汉语和汉字

本词汇涉及汉语信息处理的各个主要方面,其中包括基本术语、汉语和汉字、汉字编码、汉字识别、汉语语音处理、汉语理解、机器翻译、汉语信息处理设备、汉语信息处理系统软件、汉语信息处理技术应语用及其他等部分。在学科方面,本词汇具有相对的独立性和系统性。

1 主题内容与适用范围

1.1 主题内容

本标准(02部分)规定了汉语信息处理中最重要的或最基本的汉语、汉字术语,也收入了一些必要的、通用的语言文字术语。

1.2 适用范圈

本标准适用于有关汉语信息处理领域的科研、设计、生产、使用、维护、管理、教学和出版等方面。

2 引用标准

GB 2312 信息交换用汉字编码字符集 基本集GB 5007-1 信息交换用汉字24×24点阵字模集GB 5199.1 信息交换用汉字 15×16点阵字模集3 遵循的原则和规则

3.1 词条

词条是本标准为使用者提供的便于检索和参阅的基本单元。

3.2 词条的组成

本标准的词条一般由下述几部分构成:

ووb.

索引号(不同语种文本都是一致的);术语:

c.

术语的缩写;d允许用的同义术语;e.

术语的英译名;

د

术语的英文缩写;g.

术语的定义

h.

以“例:”开头的一个或几个示例;

1.以“注:”开头的一个或几个注释(用以说明术语应用的特殊情况);

j.图、图表或表格。

3.3 多义术语

当一个术语有几个不同的意义时,分别在不同的词条中给予定义,以便于译成其他语种。

3.4 缩写

有些术语具有常用的缩写,但在定义、示例及注释中,不采用这种缩写。

3.5 符号的用法

3.5.1 圆括号的用法

有些术语使用时,在不引起误解的情况下,可以省略掉其中一部分。可省略的部分为黑体字,并用圆括号括起。在定义、示例和注释中,只用完整的术语。

有些术语后圆括号内的非黑体字,不是术语的组成部分,而是用来说明该术语的使用须知和特殊应用形式或语法形式的。

3.5.2 方括号的用法

当几个术语使用同一个定义格式(个别词不相同)时,可将它们合并在一个词条中。个别不相同的词放在方括号中,表示可以替换方括号前面的词。方括号及其中的词在术语及定义中出现的顺序必须一致。


部分文件列表

文件名 大小
GBT12200.2-1994_汉语信息处理词汇_02部分:汉语和汉字.pdf 948K

全部评论(0)

暂无评论

上传资源 上传优质资源有赏金

  • 打赏
  • 30日榜单

推荐下载